-
1 talonner
talonner [talɔne]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ fugitifs, coureurs] to be close behind• les socialistes sont talonnés par les écologistes the Greens are hot on the heels of the Socialists* * *talɔne1) ( suivre)2) ( harceler) [personne] to badger [personne]; [faim, inquiétude] to torment [personne]3) Sport to spur [something] on [cheval]; ( au rugby) to heel [ballon]* * *talɔne vt1) (= poursuivre)2) fig (= harceler) to hound3) FOOTBALL, RUGBY to heel, to back-heel* * *talonner verb table: aimerA vtr1 ( suivre) talonner qn to follow hot on sb's heels; le candidat aux élections talonne ses adversaires fig the candidate in the elections is hot on the heels of his opponents;2 ( harceler) [personne] to hound [personne]; [faim, inquiétude] to torment [personne]; il le talonne pour obtenir le contrat he's badgering him to get the contract; je les ai talonnés pour qu'ils acceptent I badgered them to accept;3 Équit to spur [sth] on [cheval];[talɔne] verbe transitif1. [poursuivre]le coureur marocain, talonné par l'Anglais the Moroccan runner, with the Englishman close on his heels3. [tourmenter - suj: faim] to gnaw at (inseparable)4. [cheval] to spur with one's heels————————[talɔne] verbe intransitifNAUTIQUE [navire] to touch the bottom -
2 talonner
[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar* * *talonner talɔne]verboir no encalço; seguirtalonner quelqu'unseguir alguém de perto -
3 talonner
[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar* * *[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar -
4 talonner
talonner [taalonnee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 〈 iemand〉 op de hielen zitten 〈 ook figuurlijk〉 ⇒ achtervolgen ⇒ 〈 figuurlijk ook〉 druk 〈 op iemand〉 uitoefenen♦voorbeelden:v1) op de hielen zitten, achtervolgen4) hakken -
5 talonner
talonnerbýt v patáchhonitstíhatuhánět -
6 talonner q.
talonner q.být komu v patách (.) -
7 talonner
-
8 talonner
vt.1. гна́ться ◄гоню́-, -'иг-, -ла-, etc.► (за +) ipf.; пресле́довать (poursuivre) <ходи́ть ◄-'дит-►> (suivre> ipf. по пята́м, не отстава́ть ◄-таю́, -ёт► ipf. (от + G) (ne pas quitter);║ ses créanciers le talonnent — его́ креди́торы не отстаю́т от него́nos poursuivants nous talonner aient — на́ши пресле́дователи гнали́сь за на́ми [по пята́м]
2. (un cheval) пришпо́ривать/пришпо́рить; бить ◄бью, -ёт► ipf. <ударя́ть/уда́рить> пя́ткой;║ talonner le ballon — посыла́ть/посла́ть мяч [наза́д] уда́ром пя́ткиtalonner un cheval — пришпо́рить ло́шадь
-
9 talonner
-
10 talonner
1. vt1) гнаться, преследовать, следовать по пятам2) понукать; пришпоривать ( лошадь)3) докучать, приставать; травить4) вбрасывать мяч ( в регби)2. vi2) топать, стучать каблуками3) ав. "козлить" при посадке5) тех. заедать, заклиниваться; соприкасаться (поверхностями, обычно не контактирующими) -
11 talonner
гл.1) общ. делать пас, надоедать (De nombreux soldats m'ont indiqué que leurs jeunes les talonnaient afin qu'ils éteignent les lumières.), преследовать, приставать, следовать по пятам, стучать каблуками, пасовать пяткой назад (в футболе), пасовать пяткой через себя (в футболе), травить, пришпоривать (лошадь), докучать, понукать, топать, вбрасывать мяч (в регби), гнаться, ударять пяткой2) авиа. "козлить" при посадке4) тех. заклиниваться, соприкасаться (поверхностями, обычно не контактирующими), заедать -
12 talonner
تالىتبعتتبعتعقبتقصص أثر -
13 talonner
1 Seguir de cerca apremiar acosar pisar los talones a2 figuré Acosar hostigar3 SPORTS (frapper du talon) Talonar -
14 talonner
1. dręczyć2. gonić3. nachodzić4. obleczenie -
15 talonner
v. (de talon) I. v.tr. 1. бодвам с шпори; 2. вървя по петите, преследвам; не давам покой; II. v.intr. мор. удрям, блъскам кораб в основата му отзад. -
16 talonner
-
17 talonner
uff da Farsa seh, ganz noch drà. -
18 talonner
vt. izma-iz yurmoq; ses poursuivants le talonnent izidan boryotganlar uni iskanjaga oldilar. -
19 talonner
1. postuladi2. trudpetadi -
20 talonner le ballon
talonner le ballonpřihrát míč dozadu (sport.)
См. также в других словарях:
talonner — [ talɔne ] v. <conjug. : 1> • 1461 « renverser du pied »; taluner « frapper d un coup » 1190; de talon I ♦ V. tr. 1 ♦ (1573) Suivre ou poursuivre de très près. Ses poursuivants le talonnent. ⇒ serrer (de près). Fig. « quand on se sent,… … Encyclopédie Universelle
talonner — Talonner, Talos admouere, Insultare calcibus, Premere ac signare talis. Ainsi a dit Nicot en ses Cantiques: Des grands forests la fraieuse espesseur, Toy Dieu devant, m estoit claire lueur, Et des hauts monts, les chefs herissonnez, M estoient… … Thresor de la langue françoyse
talonner — Talonner. v. a. Poursuivre de prés. Les ennemis se retiroient, & on les talonnoit de fort prés. Il signifie aussi, Importuner, presser vivement jusqu à l importunité. Je le talonneray de si prés, que je l obligeray de me payer … Dictionnaire de l'Académie française
talonner — (ta lo né) v. a. 1° Suivre de près, marcher sur les talons. • Talonne un président, suis le comme un valet, RÉGNIER Sat. XVI. • Et le troisième Diorès Qui le talonne de si près [à la course], SCARR. Virg. v.. • Tu me talonnes quand je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TALONNER — v. tr. Suivre quelqu’un de près, marcher sur ses talons. Les ennemis se retiraient et on les talonnait de très près. Il signifie figurément Importuner, presser vivement, jusqu’à l’importunité. Je le talonnerai de si près que je l’obligerai à me… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TALONNER — v. a. Poursuivre de près. Les ennemis se retiraient, et on les talonnait de près. Il signifie aussi, Importuner, presser vivement, jusqu à l importunité. Je le talonnerai de si près, que je l obligerai de me payer. Il est familier dans les deux … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
s'entre-talonner — entre talonner (s ) (an tre ta lo né) v. réfl. Se talonner l un l autre. • Quand les malheurs commencent, ils s entre talonnent, LESAGE dans le Dict. de POITEVIN. ÉTYMOLOGIE Entre, et talonner … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
talonnage — [ talɔnaʒ ] n. m. • 1783; de talonner 1 ♦ Action, fait de talonner (II). 2 ♦ (1894) Rugby Action de talonner le ballon. ● talonnage nom masculin Action de talonner le ballon ; fait pour un navire de talonner. talonnage n. m … Encyclopédie Universelle
talonnement — [ talɔnmɑ̃ ] n. m. • 1559; de talonner 1 ♦ Action de talonner (un cheval). 2 ♦ Fig. Harcèlement. ● talonnement nom masculin Action de talonner sa monture, des concurrents. talonnement n. m. Action de talonner (un animal) … Encyclopédie Universelle
talonneur — [ talɔnɶr ] n. m. • 1924; de talonner ♦ Joueur de rugby chargé de talonner. ● talonneur nom masculin Au rugby, joueur placé, en mêlée, entre les deux piliers, et qui doit talonner le ballon. talonneur [talɔnœʀ] n. m. ÉTYM. 1924, in Petiot; … Encyclopédie Universelle
talona — TALONÁ, talonez, vb. I. tranz. (La jocul de rugbi) A trage mingea cu piciorul din grămadă; (în diverse sporturi) a urmări pe adversar îndeaproape pentru a l împiedica să şi continue acţiunea. – Din fr. talonner. Trimis de LauraGellner, 23.06.2004 … Dicționar Român